Banking market entry into Vietnam

Vietnam’s banking sector has shown significant improvement which results from stable inflation and interested rate

FMCG business consultant in Vietnam

With increasing disposable income, rising living standard, stable GDP and economic growth, young population and low inflation

Real Estate business consultant in Vietnam

Hundreds of millions of dollars are waiting to pour into Vietnam real estate market in most segments.

Oil Gas business consultant in Vietnam

Vietnam oil and gas industry has a great potential as it plays a vital role in Vietnam’s industrial development.

Thứ Năm, 27 tháng 1, 2022

What Has Changed in Vietnam Investment Law 2014? | ANT Lawyers






The new Investment Law 2014 announced by Vietnam Government on December 26th, 2014 has come into effect on July 1st, 2015. The new law introduces changes which include more opening policies for foreign investors to establish and set-up businesses in Vietnam.

What makes foreign investors hesitate to invest and set-up business in Vietnam? The administrative problems and lack of transparency; the inconsistencies in implementing the principle of freedom to do business.

Theoretically, the new Investment Law 2014 will resolve the above mentioned issues by offering a faster amendment mechanism on registering changes or issuing the new Business Registration Certificate or Investment Certificate. Generally, the process and procedures are expected to become more straightforward and convenient for foreign owned companies compared with 2005 Investment Law and the 2005 Enterprise Law by reducing the volume of paper and the administrative works.

In conclusion, the 2014 Investment Law will help clear up some of the confusions that accompanied the 2005 Investment Law and the 2005 Enterprise Law and their application, as well as ease and simplify the foreign investment process which, it is hoped, will promote business activities and investment into Vietnam. The investment of foreign investor into a Vietnamese company in certain situations would be treated in the same manner as a domestic investor that provides an opportunity to offer clients creative structuring solutions to facilitate investment in Vietnam.

Thứ Tư, 26 tháng 1, 2022

Simplifying the Procedure for Foreigner to Reside in Vietnam | ANT Lawyers

 For foreigners wishing to come to Vietnam to work and reside temporarily, they need to either set-up a company in Vietnam or work for others. The owner of the company does not need a work permit but still need to apply for temporary residence card.



However, the foreign employee will need the employer to sponsor the work permit in Vietnam before applying for temporary residence card. A recent draft law on entry, exit and residence of foreigner in Vietnam has been proposed with some changes. The draft regulates many open provisions on entry-exit procedure, temporary and permanent residence conditions for foreigner to reside in Vietnam. ANT Lawyers always follows the new updates about administrative procedures in Vietnam to provide our client with the best service.

The new draft law details conditions for granting the temporary residence card for foreigners working in Vietnam, rising term of this card from 3 year to 5 year. The foreigners’ category expands to scientists and specialists residing in Vietnam for the purpose of attracting international talents, the foreigners who don’t have any type of document proving nationality, and have resided in Vietnam before the year 2000. The foreigners holding temporary residence card must change card per periodically 10 years at the issuing offices. The draft law does not allow the foreigners to change the entry purpose, but allows them to supplement the purpose of belonging persons in some specific cases such as in term of diplomatic representative offices, consulate, international representative office of United Nations and students at universities, colleges, schools.

For more information or requirement of legal services to obtain temporary residence card in Vietnam, we could assist.

Thứ Ba, 25 tháng 1, 2022

Q&A on Cosmetics Regulations in Vietnam | ANT Lawyers

 There have been a number of questions arisen after the Webinar on Cosmetic Regulations in Vietnam on May 27th, 2015 and we would like to address those questions as following:

1. Has Vietnam fully implemented the ASEAN Harmonized Cosmetic Directive (ACD)? Yes. Vietnam authorities regularly issue official letters giving instructions and guidance to Department of Health of Cities and Provinces in Vietnam on the application of the decision of the ASEAN’s cosmetics committee. We are of opinion that Vietnam regulations are built toward complying with regulations in other ASEAN countries
2. Does Vietnam vary from the Regulation in any way(s)? Vietnam authorities regularly issue official letters giving instructions and guidance to Department of Health of Cities and Provinces in Vietnam on the application of the decision of the ASEAN’s cosmetics committee. We are of opinion that Vietnam regulations are built toward complying with regulations in other ASEAN countries
3. Does Vietnam require notification numbers on cosmetic packages?
No. The following contents must be presented on the label:
– The product’s name and function,
– The usage instruction,
– The full formula ingredients:
– The country where the product was made;
– The name and the address of organizations or individuals who are responsible for placing products on market (written fully in Vietnamese according to the business registration certificate or the investment license);
– Weight or volume,
– The manufacture lot number;
– The manufacture day or the expiry must be clearly presented (i.e.: day/month/year). The “expiry” or “the best using before date” can be exerted, if necessary, can add the instructed condition needs obey to make sure of the product’s stability.
– Warning about safety for usage;

4. Prior to exporting cosmetics to Vietnam, do we need to get a license or certificate for importing? If necessary, what are the requirements to obtain it? The party placing the products on the market need to do the product proclamation procedures.
5. As Vietnam is part of the ASEAN, electronic notification is therefore part of the cosmetics’ registration process. Nevertheless, a Free Sale Certificate can be still requested by the Vietnamese authorities. What is the reason of being for such a document? Mutual recognition has no more meaning in this kind of registration process.In the other hand, a Free Sale Certificate is a document provided to a responsible person (the person who place the product on the market), however some Vietnamese officials are expecting a Free Sale Certificate to be issued by the “made in” country’s authorities… what can be impossible in some cases, when the responsible person has no address in that typical country!
For the first problem, the competent agencies have not yet implemented the procedure of electronic notification.
For second problem, as per Chapter 1, Article 2, Clause 19: Certificate of free sale (CFS) is a certificate issued by an authority agency in the export country for the export domestics trader stated in CFS to confirms that the cosmetic is freely produced and sold in the export country. The export domestic trader may be manufacturers or other traders not manufacturer.
This CFS is mandatory.
For the procedure of proclamation, the organization, individual that is responsible for placing imported cosmetic product into Vietnam shall be organization, individual who registered for business in competent agency of Vietnam. They must present CFS to competent agency.

6. Can you tell us if this document is really mandatory and if so what should be its format for products manufactured abroad? Same as above
7. What activities will be taken during the post-market surveillance in Vietnam? By whom? Would they inspect some documents of the product? If yes, what documents?
Authority will be checking and inspecting the compliance of laws on the cosmetic production and the trading:
– The compliance of principles and standards of “cosmetic good manufacturing practice” of the Asian Southeast Association Nations (CGMP-ASEAN) or equivalence which are admitted by the ASEAN Cosmetic Association;
– The label writing;
– The Product Information File (PIF) regulated by the ASEAN;
– The cosmetic advertising.
Authority
– The Cosmetic Quality Checking Central agency is the Drug Administration department – the Ministry of Health;
– The local cosmetic quality-checking agency is the Health department of cities and provinces.
For documents of the product inspected:
As above mentioned, one of inspecting and checking contents is about Product Information File. The Product Information File involves of the following 04 parts:
– Part 1: Administrative documents and a summary of product;
– Part 2: Material quality;
– Part 3: Product quality;
– Part 4: Safety and efficiency.
Part 1 of the Product Information File must immediately be presented when required; others, if inefficiently, must be presented within 15-60 days since the consideration day in regard to the Functional agency’s request.



8. Will there be changes to the regulations in the coming months and what will these regulations be? As Vietnam is developing regulations to implement the ASEAN’s treaty, there could be changes that further align the Vietnam regulations with ASEAN’s regulations.
9. If so, are these strict regulations to discourage importation? There are no law that discourage of importation. The importer just has to follow the regulations at importation.
10. Free Sale Certificates have to be obtained from the country of manufacturer in Vietnamese regulations. The EU defines the ‘manufacturer’ as the Responsible Person who puts the product on to the open market, this means if the Responsible Person company is from the United Kingdom, the Free Sale Certificate should be issued by the United Kingdom’s health body. Why is there such a difference between the two regulations?
Obtaining country of origin FSC can be costly and time consuming; where as a UK Free Sale Certificate is free and quick. According to Vietnam regulations, “Certificate of free sale (CFS) is a certificate issued by an authority agency in the export country for the export trader.”
Besides, Vietnam also provides that CFS must be made on white paper, A4 size, in English and include minimum information as following:
a) Name of issuing authority;
b) Reference number of CFS;
c) Date of issuance;
d) Name of issued product, good;
đ) Type or group of issued product, good;
e) Name and address of manufacturer;
g) CFS must define clearly that product, good are manufactured and free to sell in market of exported state;
h) Full name, signature, position of person who issue the CFS and stamp of issuing authority.

11. What are the health bodies Vietnam’s authorities will accept for country of origin Free Sale Certificates in China and Thailand? (we don’t understand the question, please clarify)
Some countries Free Sale Certificates will not allow artwork names to be used, only a production name, can we use a Product Technical File to prove that the product is the same? Vietnam regulations do not have regulations or instructions on artwork names on CFS.
Besides, Vietnam also provides that CFS must be made on white paper, A4 size, in English and include minimum information as following:
a) Name of issuing authority;
b) Reference number of CFS;
c) Date of issuance;
d) Name of issued product, good;
đ) Type or group of issued product, good;
e) Name and address of manufacturer;
g) CFS must define clearly that product, good are manufactured and free to sell in market of exported state;
h) Full name, signature, position of person who issue the CFS and stamp of issuing authority.

12. If a product has an artwork name change, however, the product itself remains the same from when it was first registered (ingredients), can the previous Free Sale Certificate be used to register the product’s name change again? Vietnam regulations do not have regulations or instructions on artwork names on CFS.
Besides, Vietnam also provides that CFS must be made on white paper, A4 size, in English and include minimum information as following:
a) Name of issuing authority;
b) Reference number of CFS;
c) Date of issuance;
d) Name of issued product, good;
đ) Type or group of issued product, good;
e) Name and address of manufacturer;
g) CFS must define clearly that product, good are manufactured and free to sell in market of exported state;
h) Full name, signature, position of person who issue the CFS and stamp of issuing authority.

13. If a product is manufactured in Vietnam, the business wishing to sell the product in Vietnam buys the product, however due to logistics it has to be exported out to the UK, then sent back to Vietnam to sell, do we need to provide documents such as a Vietnam country of origin Free Sale Certificate? In our opinion, in this case CFS will be issued by country of export: UK. According to Vietnam regulations, CFS is a certified document issued in the export country (not country of manufacturer) to the export trader to confirm the product is allowed to be sold in such country.

14. Could you please precise if the banned/restricted/admitted ingredients in the Official Letter 6577/QLD are the same as the one published in the ASEAN Cosmetic directive? The content of ingredients provided in Official Letter 6577/QLD is based on recently updated regulations of ASEAN Cosmetic Committee.
15. How are hair dyes classified in Vietnam? Hair dyes are classified into hair care products according to Annex No. 01 of Circular 06/2011/TT-BYT
16. How long does it take to receive the registration certificate for cosmetics in Vietnam? Within 03 working days since receiving the regular dossier and fee as provided.
17. What are the specificities for cosmetic product regulation in Vietnam in comparison to ASEAN Cosmetic Directive? No specificities for cosmetic product regulation in Vietnam in comparison to ACD. Vietnam authorities regularly issue official letters giving instructions and guidance to Department of Health of Cities and Provinces in Vietnam on the application of the decision of the ASEAN’s cosmetics committee. We are of opinion that Vietnam regulations are built toward complying with regulations in other ASEAN countries.

18. Are there claims allowed in other ASEAN countries that are not allowed in Vietnam? Vietnam authorities regularly issue official letters giving instructions and guidance to Department of Health of Cities and Provinces in Vietnam on the application of the decision of the ASEAN’s cosmetics committee. We are of opinion that Vietnam regulations are built toward complying with regulations in other ASEAN countries.
19. Is Free Sale Certificate required? Yes, CFS is required for application of product proclamation in Vietnam.
20. If our company wants to send some samples to customers in Vietnam, do we have to apply for a proclamation or is there an exemption? There are cases which cosmetics sample imported into Vietnam are exempted from proclamation which are categorized under following purposes: research, gift, and display at fair/exhibition. However other procedures might be applicable depending on the specific cases.
21. What about safety data based on alternatives to animal testing? Are they recognised by the Vietnam authorities or do we need to do it the regular way?

22. I wanted to clarify a question and answer that was raised during the Vietnam Cosmetics Regulation webinar. It is in regards to Free Sale Certificates (FSC) and where they should come from.
Currently we are obtaining country of origin FSC for our products where they were manufactured. As an example, if a product was made in Poland, we would obtain a Polish FSC, for our franchise business to register in Vietnam to sell.
During the webinar there was discussion of the FSC coming from the ‘export trader’ or the responsible person. As Marks and Spencer is the responsible person in the United Kingdom, and the products are shipped from the United Kingdom to our franchise business under a different name ‘Central Retail Group’ in Vietnam, would a United Kingdom FSC be accepted by the Vietnamese authorities?

Country of origin FSC from Poland, China and Thailand can be quite expensive and take a long time to obtain, however, a United Kingdom FSC is free of charge and easier to obtain.
According to Vietnam regulations, “Certificate of free sale (CFS) is a certificate issued by an authority agency in the export country for the export trader.”
Besides, Vietnam also provides that CFS must be made on white paper, A4 size, in English and include minimum information as following:
a) Name of issuing authority;
b) Reference number of CFS;
c) Date of issuance;
d) Name of issued product, good;
đ) Type or group of issued product, good;
e) Name and address of manufacturer;
g) CFS must define clearly that product, good are manufactured and free to sell in market of exported state;
h) Full name, signature, position of person who issue the CFS and stamp of authority.

Chủ Nhật, 23 tháng 1, 2022

Foreigner Can Buy House in Vietnam | ANT Lawyers



As investment in properties oversea is a big decision, it is suggested the investor consult with real estate lawyer in Vietnam to help checking the eligibility of the developer, the construction permits and other legal documents granted for the project. It is important to review the transaction documents in regard to deposit agreement, sales agreements and other agreements the developer might propose to ensure the protection of rights, to minimize risks and ensure compliance.

On November 25th, 2014, the National Assembly of the Socialist Republic of Vietnam has approved the Housing Act 2014. One of the most prominent new changes is that a foreigner is entitled to purchase a house in Vietnam.

Foreign objects (organization and foreign individual) can own houses in Vietnam are:
Overseas organizations and individuals investing in housing construction under projects in Vietnam according to the provisions of the Housing Law and related legal documents;
Enterprises with foreign investment capital, branch or representative offices of foreign enterprises, foreign investment funds and foreign bank branches are operating in Vietnam (hereinafter referred to as foreign organizations);
Foreign citizens are allowed to enter Vietnam.

Form of ownership housing foreigner in Vietnam:
Investment in housing construction under the project in Vietnam according to the provisions of the Housing Law and related legislation;
Purchasing, leasing, donation or inheritance of commercial housing includes apartments and individual houses in the investment projects of housing construction (Except for housing projects in the area of ensuring national defense and security as stipulated by the Government of Vietnam).



Condition, right and obligation of foreigner when buy house in Vietnam:

For individuals or organizations investing in housing construction under a project in Vietnam when seeking to own houses in Vietnam they must satisfy the following conditions:
Have an investment certificate
Have housing projects that are built in the project in accordance with the law on housing

For foreign organizations or enterprises with foreign investment capital, branch or representative offices of foreign enterprises, foreign investment funds and foreign bank branches operating in Vietnam, when seeking to buy a house in Vietnam they must satisfy the following conditions:
Have investment certificates or documents relating to the permit to operate in Vietnam (hereinafter referred to as investment certificate) issued by the competent State agencies of Vietnam.

For foreign individuals buying a house in Vietnam:
Allowed to enter Vietnam and are not entitled to the privileges and immunities of diplomatic and consular as stipulated by law.

For foreign organizations or enterprises with foreign investment capital, branch or representative offices of foreign enterprises, foreign investment funds and foreign bank branches operating in Vietnam and individual foreigners seeking to buy a house in Vietnam, they can own a house in Vietnam when:
Buy, lease, donate, inherit and own, to not exceed 30% of the apartments in an apartment building; if the houses are individual houses including villas, semi-detached houses and located in an area with a population equivalent to ward-level administrative, the allowed units that foreigners are permitted to buy, lease, donate, inherit and own must not exceed two hundred and fifty houses;
For foreign individuals, they shall be entitled to own a house as agreed in the contract of sale, lease, donate or inherit housing but not exceeding a term of 50 years from the date of issuance of the certificate of ownership and it can be extended according to the provisions of the Government if required; the housing ownership period must also be specified in the certificate;
In the case of foreign individuals married to a citizen of Vietnam or married to a Vietnam citizen settled in a foreign country, they can own the houses for a long and stable term. They also have owner’s rights like a Vietnam citizen;
For foreign organizations, they shall be entitled to own a house as agreed in the contract of sale, lease, donate or inherit the house but not exceed the term specified in the certificate of ownership, including the extended time. The housing ownership period is calculated from the date of receipt of the certificate of ownership and specified in the certificate.

Thứ Sáu, 21 tháng 1, 2022

Report the Demand to Use Foreign Workers in Vietnam | ANT Lawyers

 In order to manage the usage of foreign workers in Vietnam, the Vietnam state authority has requested employers to provide explanation for such need to use foreign workers.

This will be the preliminary procedure before applying for work permit in Vietnam then temporary residence card in Vietnam for foreigners.  The report of demand to use of foreign workers has to meet the following requirements:



Demand to use foreign workers: The employer (except contractors) is responsible for determining the demand to use foreign employees for each position that the Vietnamese employee has not met the requirement and submit written explanation. In case the employer is a contractor, in the bidding documents, it is required to declare the number, qualifications, professional competence and experience of foreign workers mobilized to implement bidding packages.

Recipient: Chairman of People’s Committees of provinces and cities under central authority (hereinafter referred to as the provincial People’s Committee) where the employer is headquartered.

Periodic notification period: Every year, the employer (except contractor) is responsible for determining the demand to use foreign employees for explanation.

The period of notice for the first time: Before at least 30 days from the date the employer (except contractor) plans to recruit foreign employees, the employer must report explanations as provided in Paragraph 1 Article 4 of Decree No. 102/2013 / ND-CP on the demand to use foreign workers, including work position, number, qualifications, experience, salary, working hours and submit directly to the Department of Labour – Invalids and Social Affairs of provinces and cities under central authority (hereinafter referred to as the Department of Labor – Invalids and Social Affairs) where the employer is headquartered.

The period of notice the adjustment: The employer whom is approved to use foreign employees, that have changes in the demand for foreign workers, has to directly submit the report explaining the adjustment and supplementation at least 30 days before the expected day for new recruitment, additional recruitment or recruitment to replace foreign workers with the Department of Labour – Invalids and Social Affairs where the employer is headquartered.

Thứ Tư, 19 tháng 1, 2022

Criminal Record Card in Vietnam | ANT Lawyers

 Criminal record cards or Police check provides criminal or judicial information about a person in Vietnam.  The Vietnam law on criminal record governs the process to obtain the criminal records cards.

Accordingly, to obtain the Criminal Record cards in Vietnam, the applicant must apply at the provincial/ municipal Justice Department in Vietnam.  For foreigners residing in Vietnam, he/she has to submit the request to the Department of Justice where he/she resides and receives the results at Justice Department.

Documents required are:

i) the written application form;

ii) certified photocopies of passports;



iii) a copy of the permanent or Temporary resident card in Vietnam;

iv) authorization letter in case of authorized application for Criminal Record card (if the authorized persons are not the parents, spouse or children). The written authorization must be certified or authenticated in accordance with the law;

v) application letter for granting Criminal Record.

During the process of applying for the Criminal Record, the applicant might has to work with the Public Securities agencies; the Court: in case there are not sufficient evidence at the police agencies to conclude that the applicant has no criminal records or the content of the applicant’s criminal records is not clear; People’s Committees of communes, wards and townships; agencies, organizations and agencies related proceedings: in case of coordination to verify the conditions of having his/her conviction automatically written off.

In practice, there are cases when the foreigner already left Vietnam and now he/she is in need of Criminal Record for the time he/she resided in Vietnam.  We have successfully assist clients in various cases.

Our lawyers in Vietnam constantly follow up with changes of law to provide the client with update for better decision making process.

Thứ Ba, 18 tháng 1, 2022

How Foreigners Could Marry Vietnamese Wife? | ANT Lawyers

 

When a foreigner marrying a Vietnamese, this is cross cultural marriage with challenges and complexity in relationships which could be legally difficult. The Vietnam laws on Marriage and Family on marriage and family relations involving foreign elements provide legal grounds to avoid false marriages to gain citizenship or conduct human trafficking.

The following should be taken into consideration when a foreigner marrying a Vietnamese. However due to the complexity, it is suggested family lawyers in Vietnam to be consulted to ensure the correct processes and procedures are carried out in timely manner:

Marriage consultation:

If marriage registration between a foreigner and a Vietnamese belongs one of the following cases, Vietnamese citizen must be consulted by the provincial Marriage Consultancy Center: i) the age gap between two partners is 20 years or more; ii) this is the third marriage of the foreign partner, or the foreign partner has gone through a divorce with a Vietnamese citizen; iii) the partners do not completely understand about the families and backgrounds of each other; about the languages, traditions, customs, cultures, and laws on marriage and families of each other’s country.



After being advised on marriage consultation, Vietnamese citizen will be issued a certificate by Marriage Consultancy Center (hereafter referred to as Certificate) which is part of the application dossier.

When the Vietnamese citizens is fluent in a foreign language or foreigner is fluent in Vietnamese, and  the interviews at the Justice Department show that both sides have an good understanding of family circumstances, personal situation, and the understanding of language, customs, traditions, culture, laws on marriage and family in each country, the Certificate will not be needed.

Submission for marriage registration

One of two parties would submit directly to provincial Department of Justice of province where the Vietnamese citizen applicant resides.  A dossier of marriage registration is prepared including the following papers of each party:

a) The marriage registration declaration (standard form);

b) The papers of marriage status of each party:

Vietnamese shall provide the written certification of marital status issued by the People’s Committee where he/she resides.

Foreigner shall provide the documentary evidence on marital status of foreigners  issued by a competent agency of the country of which the applicant is a citizen. In cases where foreign laws do not prescribe the certification of marriage status, it can be replaced by the certification of oath taken by the applicant that he or she concurrently has no wife or husband, in accordance with the laws of those countries; the written certificate of marriage eligibility issued by a competent agency of the country of which the applicant is a citizen (unless laws of this country do not regulate about this document); for foreigners who have already been divorced with Vietnamese citizens at foreign competent agencies, they must submit the written confirmation that the divorce which carried out abroad have been recorded in civil status book as prescribed by law of Vietnam.

c) The medical examination from a Vietnamese or foreign competent health organization, certifying that such person does not suffer from mental diseases or other diseases which make a person incapable to aware or control his/her acts;

d) Copies of personal papers, such as identity card or passport, passport or papers of substitute value such as travel document or residence card;

e) Copies of the household registration book, the temporary residence book (for Vietnamese citizens living in the country); permanent residence card, temporary residence card or temporary residence certificate (for foreigners residing temporarily or permanently in Vietnam).

f) Certificate of Marriage Consultancy Center on marriage to a foreigner that Vietnamese citizens have been given advice for marriage in compulsory cases mentioned above.

All documents provide by parties have to have valuation within 6 months to the date when the dossier is received.

Interviews for marriage registration to a foreigner in Vietnam

Within 15 days as from the date of receiving the complete and valid dossiers as well as fees, the provincial Department of Justice shall have the responsibilities to implement the direct interview at head office for both marriage partners in order to check, clarify personal matter, voluntary marriage and extent of understanding each other of both marriage partners.

If the interview result shows that two parties fail to understand status of each other, the provincial Department of Justice shall make an appointment for re-interview; the next interview shall be performed 30 days after the preceding interview.

In cases there are issues which need to be verified, the provincial Department of Justice shall carry out necessary procedures to verify.

Certificate of marriage registration in Vietnam

After interviewing both marriage partners, studying and verifying the marriage registration dossiers, opinions of police agencies (if any), the provincial Department of Justice shall report result and propose settlement of marriage registration to submit to provincial People’s Committees for decision, enclosed with 01 set of marriage registration dossier.

Within 05 working days, after receiving the written submission of the provincial justice department together with the marriage registration dossier, the chairman of the provincial People’s Committee shall sign in the certificate of marriage and return dossier to the provincial Department of Justice for holding the ceremony for marriage registration.

In case refusal for marriage registration, provincial People’s Committees shall have a document clearly stating reasons thereof and send it to the provincial Department of Justice in order to notify both marriage partners.

Ceremonies for marriage registration in Vietnam

Within 05 working days, after the Chairman of the provincial People’s Committee signs the marriage certificate, the provincial Department of Justice shall hold ceremony for marriage registration.

The marriage registration ceremony shall be solemnly organized at the office of the provincial Department of Justice. When the marriage registration ceremony is held, both marriage partners must be present. The representative of the provincial Department of Justice shall preside over the ceremony, requesting both parties to state their final intention on voluntary marriage. If they agree to marry each other, the representative of the Department of Justice shall record the marriage in the marriage registers, requesting each party to sign on the marriage certificate, the marriage register and hand over the original marriage certificate to the husbands and wives, each with one certificate.

The marriage certificate shall be valid from the date the marriage registration ceremony is organized as provided. The grant of copies of the marriage certificate from the original registers shall be implemented by the provincial Department of Justice at the requests of the wives or husbands.

Thứ Hai, 17 tháng 1, 2022

Recognize Father for Child in Vietnam | ANT Lawyers

 

How to Recognize Father or Mother for a Child?

It is a legal requirement in Vietnam to register the recognition of father, mother of a child regardless the child’s parents are married or not. Such recognition shall be made on the newly issued birth certificate of the child.

The recognition of the father, mother protects the legal rights of all involved parties. For the family involving foreign elements i.e foreigners, expatriates living in Vietnam, the procedure for recognition of father, mothers of a child have to follow the laws of Vietnam, through various steps at Vietnam Authority including People’s Committee, Provincial Department of Justice and at Consular of foreign country where the mother or father of the child comes from.

The dossiers of application for recognition of fathers, mothers or children shall include the following papers:

-The application for recognition of father, mother of the child;
-The copies of the ID (for Vietnamese citizens staying in the country), or passports or substitute papers (for foreigners and Vietnamese citizens in foreign countries);
-The copies of the birth certificates of the persons to be recognized as child;
-Papers, documents or evidences (if any) to prove that there is a blood relationship between the father or mother and the child;




-The copy of the household registration book or collective resident certificate (for Vietnamese citizens permanently residing in the country);
-The permanent residence card (for foreigners permanently residing in Vietnam) of the persons to be recognized as father or mother.

Documents issued in foreign language shall need to be translated into Vietnamese, notarized or legalized to conform with legal document requirements of Vietnam authorities.

The time for processing dossiers at various authorities depend on the submitted documents and the time taken by the authorities to validate the case and could range between two weeks to two months.

The Vietnam authorities will need to study and examine dossiers of application for recognition of father, mother of the child. In cases where there is any doubts, complaints or denunciation about the recognition of father, mother of the child, or whether it is deemed that the personal identification of the involved parties or papers in the dossiers of application need to be clarified, the Provincial Department of Justice shall carry out the verification, including interviews with the involved parties or request for the additional proof.

Once the application is processed, verified and confirmed, the revised birth certificate of the child will be issued to reflect the changes which will show the name of the father or mother added.

Chủ Nhật, 16 tháng 1, 2022

Procedure to change birth certificate in Vietnam | ANT Lawyers

 

How to Change Name on Birth Certificate in Vietnam?

Changing family name, middle name, first name are considered changing civil status.  Due to different reasons that an individual needs to change his/her name or his/her children’s name on the birth certificate. Such changes are civil status changes governed under the Law on Civil status.

However, not every case of civil status change registration is accepted by the competent authority.



Under the provisions Law on Civil status, individual can change of family name, middle name and first name of individuals in birth registration contents when there are grounds as prescribed by the civil law.

The “legitimate reasons” to change the family name is specified in the Civil Code on the right to change name include:

a) Changing the family name of a natural child from biological father’s to biological mother’s or vice versa;

b) Changing the family name of an adopted child from biological father’s or mother’s to adoptive father’s or mother’s at the request of the adoptive parents;

c) If a person ceases to be an adopted child and such person or his/her biological father or mother request to reclaim the family name which is given by the biological father or mother;

d) Changing the family name of a person whose biological parents have been identified upon the request on that father or mother or such person;

e) Changing the family name of a lost person who has discovered the origin of his/her bloodline;

f) Changing the family name of a person to his/her spouse’s in the marriage and family relations involving foreign elements in accordance with law of the country in which the foreign spouse is a citizen or retrieves his/her family name before the change;

g) Changing the family names of children upon the change of family names of their father’s or mother’s;

h) Other cases prescribed in by law on civil status affairs.

An individual has the right to request a competent authority to recognize the change of a given name in any of the following cases:

a) Where it is so requested by the person who has a given name which causes confusion or has an adverse effect on his/her feelings or on his/her honor, legitimate rights and interests;

b) Where the adoptive father or mother of the person wishes to change the given name of their adopted child; of if a person ceases to be an adopted child and such person or his/her biological father or mother request to reclaim the given name which is given by the biological father or mother;

c) Changing the given name of a person whose biological parents have been identified upon the request on that father or mother or such person;

d) Changing the given name of a lost person who has discovered the origin of his/her bloodline;

e) Change the given name of a person to his/her spouse’s in the marriage and family relations involving foreign elements in accordance with law of the country in which the foreign spouse is a citizen retrieves his/her family name before the change;

f) Changing of given name of a person whose gender identity is re-determined or a transgender person;

g) Other cases prescribed in by law on civil status affairs.

The changing of names for the person from nine years old must have the consent of that person. The changing of names of individuals does not affect and terminate the rights and civil obligations established under their old name.

Thus, if the use of one’s first name, last name and middle name cause confusion, affecting the family love, honor, rights and lawful interests, causing difficulties in the transaction, he/she may conduct the name changing.

Procedures to change name will be performed at the District People’s Committee where the person has registered the birth.

Dossier includes:

– Declaration (in the prescribed form);

– Presenting the original birth certificate of the person who need for change names and civil status;

– The relevant documents as a basis for the change or correction of civic status.

Thứ Sáu, 14 tháng 1, 2022

How to Legalize Birth Certificate in Vietnam? | ANT Lawyers

 

How to Legalize Birth Certificate in Vietnam?

Legalize birth certificate is the authentication of signature and stamp on the birth certificate issued by the foreign country or organization in order for that document to be recognized and used in Vietnam.

In principle, the Vietnam State authorities only accept considering birth certificate that has been legalized, unless the law of Vietnam and international treaties in which Vietnam has signed or participated has other provisions.



In the trend of integration and development, Vietnam has expanded exchanges with all countries in the world. Therefore, the demand for legalize birth certificate is inevitable. ANT Lawyers is honored to provide the service to legalize birth certificate, evaluating the legitimacy of the birth certificate and on behalf of institutions and individuals to perform the procedure at the state agencies with the most reasonable cost.

The process to legalize birth certificate includes:

Step 1: Receipt of birth certificate record from client and conduct the document translation;

Step 2: Get the judicial stamp for the translation of birth certificate

Step 3: Get legalized stamp for the birth certificate

Step 4: Get the stamps of embassies, consulates for birth certificate

Step 5: Return the legalized birth certificate record to customer

Thứ Tư, 12 tháng 1, 2022

Child Adoption by Foreigners | ANT Lawyers

Presently, there are many foreign people want to adopt a Vietnamese. Besides, the law of Vietnam also has strict regulations for child adoption by foreigners.

First is the adoption of specific child by foreigners. The Adoption Act 2010 defined that the Vietnamese residing abroad and foreigners permanently residing overseas are allowed to adopt specific child in the following cases:
As stepfather or stepmother of the adopted person;
As uncle or aunt of the adopted person;
Has adopted children who are siblings of the children that are adopting;
Adopt children with disabilities, HIV / AIDS or other fatal diseases;
As foreigners who are working and studying in Vietnam for at least 01 years.

In which the 4th case is a special case that are encouraged by the State with simpler procedures than other cases.

The order and procedures for adoption of child will be conducted as follows:

The profile of child adopting people includes:



+ Application for adoption by name;

+ A copy of the passport or replacing document that have the same value;

+ The written permission for child adoption in Vietnam;

+ The psychological and family investigation;

+ Documents certifying health status;

+ Documents certifying income and assets;

+ Judicial record;

+ Documents certifying marital status;

+ Documents evidencing eligible for child adoption by name.

+ In case of specific child adoption for children over 5 years old and two or more siblings, the record must clearly state the psychological preparation plan for children, preparing conditions for children to integrate into the new family, culture and society environments.

The above documents are issued and certified by the competent authority where the child adopting people permanently reside. To be certified by the State of Vietnam, it should be certified through the procedure of consular legalization.

The profile of children to be adopted includes:

+ Birth certificate

+ Certification of health issued by the district or higher health authorities;

+ Two full body and looking straight images, which was taken within 06 months

+ Documents about the noteworthy characteristics, preferences and habits of children.

These papers are issued by nurturing organizations or natural parents / guardians of children.

Profiles of the child adopting person and the child being adopted are submitted directly at the Bureau for adoption. The case that cannot submit the profile directly at the Bureau for adoption, the child adopting person have to authorize by written document their relatives residing in Vietnam to submit the profile at the Bureau for adoption or send the profile through post office in the form of guarantees.

In the procedure of adoption of specific children with disabilities, HIV / AIDS or suffering from serious diseases, Vietnam law allows the free implementation of procedures to find alternative families and introduce children for adoption. The meaning of this is to shorten the procedure, creating condition for these children to be adopted and nurtured in an enabling environment.

After receipt of the application for adoption, Bureau of adoption will check and appraisal the profile to determine that the child adopting people was certified by the competent authorities of the country where he or she resides that he or she satisfy the eligibility for child adoption under the laws of that country and under the laws of Vietnam.

Towards the child to be adopted, after receiving profile from natural parents or guardians of the child, Bureau for adoption has the responsibility to inspect children’s record, conduct consultation with the natural father / mother or the guardians of child about the child adoption for foreigner during 07 working days.

Within 07 working days from the expiration date of changing opinion about the child adoption for foreigner of the natural parents or guardians of children, if children are eligible to be adopted by foreigner, who are entitled to adoption by name, Bureau for adoption will report the Department of Justice, Department of Justice will certify by document that the children eligible for adoption by foreigner. Finally, Department of Justice submits to the Provincial People’s Committee decided to allow the foreigner to adopt the children.

Second is the adoption of child not by name with foreign element. The adoption of child not by name with foreign element is the cases when Vietnamese residing abroad, foreigners reside in the country in which that country is a member of international treaties on child adoption with Vietnam and adopt Vietnamese children; Vietnam citizens residing in Vietnam adopt foreign children; foreigners permanently residing in Vietnam adopt Vietnamese children.

For the adoption case that not by name, the order and procedures will include:

+ The profile of people that want to adopt children should be submitting to the Bureau for adoption through the adoption agencies of that country that are licensed to operate in Vietnam. If that country does not have adoption agencies licensed to operate in Vietnam, the adoption profile should be submitting to the Bureau for adoption through diplomatic representative offices or consular office of that country in Vietnam.

+ The profile of children being adopted will be submitted by natural parents or guardians of the children at the Bureau for adoption.

+ The Bureau for adoption receives, inspect and evaluate profile of the child adopting people and children being adopted.

Compared to the case of adoption by name with children with disabilities, HIV / AIDS or other serious diseases, the case of adoption not by name, the Department of Justice has to implement the procedure to find alternative family and introduce children for adoption. The meaning of these two procedures is to encourage local Vietnamese permanent residing in Vietnam to adopt Vietnamese children, enabling Vietnamese children to live, learn and develop in their own homeland. Only when the above procedure to find alternative family and introduce children for adoption have finished without any local people want to adopt that children, the Department of Justice will consider deciding for the children to be adopted by foreigner.

The notice period to find alternative family is regulated as 60 days, during this period, if any Vietnamese wants to adopt children, they should contact the Commune People’s Committee where children resides to consider and settle the adoption. If time runs out 60 days, the Department of Justice has to prepare a list of children who need to find alternative families and submit to the Ministry of Justice.

On the other hand, within 30 days after receiving profile from foreigner that want to adopt Vietnamese children, the Department of Justice has to review and introduce children to be adopted on the basis of children with no domestic adoption. After introducing children to be adopted, the Department of Justice reported the Provincial People’s Committee for comments.

The case that the Provincial People’s Committee disagrees, they have to send a written document stating the reasons and submit to the Department of Justice. On the other hand, the case that the Provincial People’s Committee agrees, within 07 working days, the Provincial People’s Committee decided for children for abroad adoption.